エクスプレス・パラオ語 文法篇 第7課 状態動詞
状態動詞 (Stative Verbs)
パラオ語の状態動詞は、人や物の「状態」「質」「属性」を表します。単純な形態素からなるものから、複雑な派生プロセスを経て作られるものまで多岐にわたります。
1. 状態動詞の内部構造
状態動詞は、その形態的な構成によって大きく3つのグループに分けられます。
A. 単純な状態動詞(単一形態素)
語幹そのものが状態を表し、動詞マーカーを持ちません。
- ungil (よい) / songȩrengȩr (空腹だ)
- klȩbokȩl (きれいだ) / chȩtngaid (細い)
- chuodȩl (古い) / ngeiasȩk (若い)
B. 動詞マーカー(mȩ-)を伴う状態動詞
名詞としての形を持つものも多く存在します。
- mȩkngit (悪い) / mȩkeald (暖かい)
- mȩched (浅い) ← ched (引き潮)
- milkolk (暗い) ← ilkolk (暗闇)
- smechȩr (病気の) ← sechȩr (病気)
C. 複数形主語の状態動詞
主語が複数の場合、状態動詞に複数マーカー mȩ- が付加されます。
- A mlai a klou. (カヌーは大きい)
- A mlai a mȩklou. (カヌー「ら」は大きい)
- A rȩchad ȩr a Merikel a mȩkekȩmangȩt. (アメリカ人たちは背が高い)
2. 過去形:MLE と 接中辞 -IL-
状態動詞の過去形には、助動詞 mle を使う場合と、接中辞 -il- を取る場合があります。これにより「状態」か「動作」かの意味的な区別が生じることがあります。
- 状態の過去:
A ngalȩk a mle mȩkar.(子供は起きていた/気づいていた) - 動作の過去:
A ngalȩk a milkar ȩr a chȩrrodȩch.(子供は騒音で起きた) - 存在の状態:
A Droteo a mle kie ȩr a Guam.(ドロテオはグアムに住んでいた)
3. 接頭辞 BȨ-, BȨKȨ-, SȨKȨ- を伴う派生
特定のニュアンスを付け加える派生接頭辞です。
BȨ- (性質)
名詞語幹に付き、その質を帯びていることを示します。
- bȩchochod (かぐわしい) ← chochod (香木)
- bȩralm (水っぽい) ← ralm (水)
BȨKȨ- (能力・におい) と SȨKȨ- (習慣・愛好)
| 接頭辞 | 意味・機能 | 例文 |
|---|---|---|
| bȩkȩ- | 能力、技術、〜が速い | bȩkȩrurt (走るのが速い) |
| sȩkȩ- | 習慣、〜しがち、〜が好き | sȩkȩrurt (よく走る、走るのが好き) |
- においの描写 (bȩkȩ-):
- bȩkȩbau (腐敗臭) / bȩkȩngikȩl (生臭い) / bȩkȩkatuu (猫臭い)
4. 結果の状態動詞 (Resultative Stative Verbs)
動作が完了した結果としての状態を表します。接中辞 -(ȩ)l- を語幹の最初の子音の後に挿入します。
- 基本原理: 他動詞の動作が終わった後の状態に着目する。
- 構成例:
- nglatȩch (掃除された状態) ←
mȩlatȩch(掃除する) - chȩlat (いぶされた) ←
mȩngat(いぶす) - dȩles (薄く切られた) ←
mȩles(薄く切る) - rruul (作られた) ←
mȩruul(作る) ※r + l + uulがrrに変化
- nglatȩch (掃除された状態) ←
5. 期待の状態動詞 (Anticipatory Stative Verbs)
将来的に「〜されるべき」「〜される予定である」という期待を表します。接尾辞 -(ȩ)l または -all を付加します。
- 例文:
- Aika ȩl bilek a kirel ȩl mo sȩlokȩl. (私のこれらの服は洗われなければならない)
- A blim ng ruoll ȩr ker? (あなたの家はどこに建つ予定ですか?)
接尾辞のバリエーション
| 期待の状態動詞 | 完了形語幹 | 意味 |
|---|---|---|
| kmúdȩl | mȩngímd | 切られるべき |
| lȩngíil | mȩléng | 借りられる予定の |
| sȩsóbȩl | mȩlésȩb | 燃やされるべき |
| lȩchȩsáll | mȩlúchȩs | 書かれるべき |
6. 状態動詞から派生した他動詞
単純な状態動詞に動詞マーカーを付けることで、「〜の状態にさせる」という使役的な意味の他動詞が作られます。
- mȩngikiongȩl (汚れさせる) ← kikiongȩl (汚れた)
- mȩlȩkimȩs (濡れさせる) ← dȩkimȩs (濡れた)
- mȩlodȩch (変える) ← ngodȩch (違う、別の)