エクスプレス・パラオ語 会話篇 第18課 学校(スポーツと行事)
第18課 学校:スポーツと行事
学校のスポーツ (School Sports)
スポーツ全般を klekool と呼びます。球技の多くは英語由来ですが、野球は日本語の影響を受けています。
| パラオ語 | 意味 | 備考 |
|---|---|---|
| iakiu | 野球 | 日本語より |
| barebor | バレーボール | 英語より |
| basket | バスケットボール | 英語より |
| bingbong | 卓球 | 英語 ping-pongより |
| tenis | テニス | |
| rurt | 陸上競技(走ること) | |
| omengikai | 水泳 | |
| klaiungader | 競争 / コンテスト |
スポーツの道具 (Sports Equipment)
道具の名称にも、日本語と英語が混ざり合っています。
| 競技 | 道具(パラオ語) | 意味 |
|---|---|---|
| 野球 | bat / bduu / kurob | バット / ボール / グローブ |
| ulekou / meng | 野球帽 / マスク(キャッチャー用) | |
| 卓球 | ongelebed / tebel | ラケット(パドル) / 卓球台 |
| 水泳 | kaisungi / debar | 水着 / 足ひれ(フィン) |
| klas / snorkol | ゴーグル / シュノーケル | |
| 全般 | sportsiuus | スポーツシューズ |
才能を尋ねる (Who is the best?)
「〜が上手な人」を meduch el chad と表現します。
- Ng techang a kot el meduch el chad er a iakiu? (野球が一番上手なのは誰ですか?)
- Ng techang a kot el bekerurt el chad er a rurt? (陸上で一番足が速い(よく走る)のは誰ですか?)
- Ng techang a kot el meduch el chad er a omengikai? (泳ぐのが一番上手なのは誰ですか?)
学校の出来事と行事 (School Events)
| パラオ語 | 意味 | 備考 |
|---|---|---|
| skeng | 試験 | 日本語より |
| pari | パーティー | 英語より |
| ngloik | ダンス | |
| omelilt | 卒業 | |
| kaliungader er a klekool | 運動会 | スポーツの競争 |
| chedaol el sils | 休日 | |
| sisebellel a skuul | 新学期(学年始) | |
| orokiolel a skuul | 学期末(学年末) |
会話:週末の過ごし方
A: Ke milekera er a wikend? (週末は何をしましたか?)
B: Ak mlo er a pari er a skuul. Te mle betok a rechad el meloik. (学校のパーティーに行きました。たくさんの人が踊っていましたよ。)
A: E kau a milekerang er a wikend? (あなたの方はどうでしたか?)
B: Aki mlo omes a iakiu. A Tim er a Mangilao a mlo kats. (私たちは野球を見に行きました。マンギラオのチームが勝ちましたよ。)
A: Ng mla er ngii a temem el mesuub el kirel a test er a klukuk? (明日のテストのために勉強する時間はありましたか?)
B: Ng diak. Ng kmal kirek el mesuub er a kebesengei. (いいえ。だから今夜、絶対に勉強しないといけないんです。)