エクスプレス・パラオ語 会話篇 第20課 レクリエーション(レストランでの食事)
第20課 レクリエーション:レストラン
食器の名称 (Tableware)
| パラオ語 | 意味 | 備考 |
|---|---|---|
| blatong | お皿 | |
| oliich | スプーン | |
| taod | フォーク | |
| hasi | お箸 | 日本語より |
| osuld | ナプキン | |
| kob | カップ / コップ | 英語 cupより |
| oles | ナイフ | |
| obong | お盆 / トレー | 日本語より |
食べ物の分類とメニュー
パラオ語では、食事を「でんぷん質の主食」と「タンパク質のおかず」に明確に分けて呼びます。
1. Ongraol(主食 / でんぷん質)
- beras: ご飯(日本語より)
- cherredoched el beras: 焼き飯(チャーハン)
- blauang: パン(ポルトガル語由来の日本語「パン」より)
- kukau / brak: タロイモ
2. Odoim(おかず / タンパク質)
- tech: 肉
- techel a kerebou: 牛肉(kerebou=水牛)
- techel a babii: 豚肉
- cherredoched el malk: フライドチキン(malk=鶏)
- beldakl el ngikel: 魚の潮煮(ngikel=魚)
3. Yasai(野菜)
ほとんどが日本語由来です。
- yasai (野菜), nappa (菜っ葉), kiabets (キャベツ), nas (なす), tamanengi (玉ねぎ), kiuri (きゅうり)
4. Kliou(デザート)& Ilumel(飲み物)
- rodech: 果物
- chaiskurim: アイスクリーム
- mekelekolt el ralm: お冷(冷たい水)
- biang: ビール
レストランで使える表現
注文する
- Ng ngara soam el mengang? (何が食べたいですか?)
- Ng soak el menga a tech. (肉が食べたいです。)
- Ng ngara soam el melim? (何が飲みたいですか?)
- Ng soak el melim a soda. (ジュースが飲みたいです。)
味の感想・リクエスト
- Ng kmal ungil a chasi er ngii. (とても美味しいです。)
- Tia a kmal mecherocher. (これはしょっぱすぎます。)
- Tia a kmal merekos. (これは甘すぎます。)
- Ng sebechem el meskak a sesei er a ralm? (お水を少しいただけますか?)
お会計
- Ng tela a cheral a kelek? (私のお会計はいくらですか?)
- A cheral a kelem a $15.00. (あなたのお会計は15ドルです。)
会話:昨夜の出来事
A: Kom mlo er ker er a kesus? (昨夜はどこへ行きましたか?) B: Aki mlo omengur er a blil a blengur. Aki mlo er a Denny’s. (レストランへ食事に行きました。デニーズへ行ったんだよ。)
A: Ng ngara ke milengang? (何を食べたの?) B: Ak milenga a beras me a techel a kerebou me a iasai. (ご飯と牛肉と野菜を食べたよ。)
A: Ng mle ua ngara kall? Ng meringel a cheral? (食べ物はどうだった? 高かった?) B: Ng kmal mle ungil. Ng diak, ng di ungil a cheral. (すごく美味しかったよ。ううん、手頃な値段だったよ。)